医薬翻訳の依頼は地域密着の翻訳会社と決めている

仕事柄、医薬翻訳の依頼をしなければいけません。
翻訳会社の選定にいつも迷うのですが、ひとつだけ決めていることがあります。
それは、地域密着の翻訳会社にすることです。
地域に密着した会社であれば、依頼がしやすいですし、なにより信頼性が高いのです。

こちらの顔を知っていることは安心感につながっていきます。
たとえば、日本の大型ショッピングモールに行ったときでも、
担当者とばったりと顔を合わせることもあるくらいです。
このように、仕事以外でもつながっていることを実感できるのが強みです。
世間話のついでに医薬翻訳の経過も聞くことができます。
アットホームな雰囲気を持っているのが、地域密着型の翻訳会社の強みだと感じています。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です